Глагол to call [kɔːl] используется в случае, если мы зовем, вызываем или называем кого-либо. Очень часто его можно встретить и как фразовый глагол с предлогами. На русский язык "to call" можно перевести как:
звать, называть, назвать; вызывать; объявлять, звонить по телефону.
Глагол "call" - правильный, а значит что его формы для Past Simple и Participle II образуются при помощи добавления окончания "-ed" к основе.
Фразовых глаголов от to call довольно много. Поскольку их употребление в повседневной речи является обычной практикой для носителей английского мы рекомендуем обратить на них пристальное внимание.
Name someone after somebody else
Назвать кого-нибудь в честь кого-то другого
Return a phonecall
Перезвонить, ответить на звонок
1. Demand
Требовать
2. Go to collect something
Пойти, чтобы собрать что-нибудь
3. Telephone for something
Телефон для чего-то
4. Go and collect someone to take them out
Идти и собрать кого-нибудь, чтобы забрать их
5. Require
Требовать
Make something happen
Сделать что-нибудь
1. Get someone to come and do a job
Попросить кого-нибудь прийти и поработать
2. Stop and visit
Остановиться и посетить
1. Cancel
Отменить
2. Order someone to stop attacking
Приказать кому-нибудь прекратить атаковать
1. Ask for help
Просить помощи
2. Visit
Нанести визит
3. Challenge
Вызывать
4. Ask someone to do something, especially to speak in public. (Formal)
Попросить кого-нибудь сделать что-нибудь, особенно выступить публично. (Формально)
Expose or accuse someone of wrongdoing or incompetence
Разоблачать или обвинять кого-либо в проступках или некомпетентности
1. Summon someone for military service
Призвать кого-нибудь на военную службу
2. Telephone
Телефон