Постановка вопросов. Словенские предлоги
Словенский язык ⪢
Экспресс курс
В восьмом уроке нашего краткого курса словенского языка мы обратимся к двум достаточно важных вопросам, которыми нужно владеть всем кто изучает словенский.
Как задавать вопросы по-словенски
Есть несколько способов чтобы задать вопрос на словенском. И они для русскоговорящих людей выглядят знакомыми.
Способ 1. Для вопроса, требующего простого ответа “да” / “нет”, нужно только лишь добавить перед утвердительным предложением частицу “
ali” или “
a” (соответствует русской “разве...” или “а...”), т.е. поместить её в начало предложения:
Ali imate potni list? / A imate potni list? - У Вас есть паспорт?
Ali nimate potnega lista? / A nimate potnega lista? - У Вас нет паспорта?
Способ 2. Чтобы задать вопрос необходимо изменить интонацию, не меняя при этом никакие слова в предложении. Т.е. просто используем предложение с утверждением, но при этом меняем его интонацию.
Способ 3. В словенском существуют вопросительные слова, наличие которых в предложении указывает на то, что это вопрос а не утверждение. Некоторые вопросительные слова мы уже рассматривали в уроке 6, когда рассматривались словенские падежи. В любом случае повторим некоторые наиболее важные из них:
kdo (кто),
kje (где),
kam (куда),
od kod (откуда),
koliko (сколько),
kako (как),
zakaj (зачем, почему),
kdaj (когда),
kateri (который),
kaj (что),
čigav (чей),
kakšen (какой, который).
Используются эти слова примерно так же как и вопросительные слова в русском языке:
Kje je vaš potni list? - Где Ваш паспорт?
Zakaj nimate potnega lista? - Почему у Вас нет паспорта?
Подытожим: чтобы что-то спросить по словенски нужно использовать либо интонацию, либо вопросительные слова, либо же просто добавить перед утверждением частицу “
ali” или “
a”.
Основные словенские предлоги
Предлоги как правило употребляются после глаголов и очень часто они совпадают с русскими предлогами, но в некоторых случаях существуют и достаточно серьезные различия. Рассмотрим мы конечно не все, а самые часто используемые предлоги.
-
na (на, в). Предлог используют после глаголов, выражающих движения и показывает направление:
Gem na pošto (Я иду на почту). Иногда можно предлог перевести как “в”:
Učimo se na univerzi (учимся в университете).
-
od (от, с). Предлог показывает положение человека / объекта или точку начала движения:
Daleč od doma (Далеко от дома),
Od jutri dalje (С завтрашнего дня и далее).
-
do (до). Предлог показывает финишную точку или конечный момент времени. Например:
Grem do hiše (Иду к дому),
Šli bodo do konca (они пойдут до конца).
-
brez (без). Предлог показывает на отсутствие чего-то:
Brez skrbi (Без проблем).
-
za (за, для). У этого предлога есть два варианта использования: такой же как и в русском варианте “за” либо не совсем типичный смысл “для”. Примеры:
Portal za delodajalce (Портал для работодателей),
Za hišo je vrt (За домом есть сад).
-
v (в). Вариант русского предлога указывающего на что-то находящегося внутри чего-то:
On je v hiši (Он в доме).
-
po (по, после, за). Предлог указывает на что-то происходящее после чего-то или за чем-то / кем-то либо же совпадает с русским предлогом “по”. Примеры -
Prodajajo po nizki ceni (Продают по низкой цене),
Po koncu TV oddaje (После завершения ТВ программы).
-
z (с). Это вариант русского предлога “с” -
Grem z mano (Пойдём со мной).
-
pred (перед). Очень похожий предлог на его русскую версию:
Pred sončnim zahodom (Перед закатом),
Pred počitnicami (Перед отпуском/каникулами).
-
med (между, во время чего-то). Один из вариантов использования этого предлога нетипичен для русского:
Med poletnimi počitnicami (Во время летних каникул). Второй вариант - стандартный русский предлог “между” -
Med oblaki (Между облаками).
-
pri (около, рядом с). Предлог показывает расположение объекта рядом с каким-то местом или же предметом. Например:
Čakam pri trgovini (Жду около магазина).
-
o (о). Чаще всего контекст совпадает с русским “о”:
Pogovarjamo o prijateljih (Разговариваем о друзьях).
-
čez (через, после). Употребляется указывая на окончание какого-то процесса:
Čez par minut (После / Через пару минут),
Grem čez most (Иду через мост).
-
zaradi (из-за, вследствие). Пример:
Zaradi dopusta lokal je zaprt (Из-за отпуска бар закрыт).
Это основные предлоги, которые вы можете встретить в словенском. В живой речи или в текстах вы сможете слышать и видеть гораздо больше различных предлогов. Но вместить их все в рамках одной статьи краткого курса к сожалению невозможно. Поэтому мы остановимся на этом, пожелаем нашим читателям успехов в учёбе и приглашаем на следующий урок краткого курса словенского.
Вы всё поняли? Проверьте себя: Упражнения для тренировки вопросительных слов
См. также: Модальные глаголы