Словенский алфавит и произношение
Словенский язык ⪢
Экспресс курс
Словенский язык является официальным языком Республики Словения. На словенском языке говорит более 2 млн. человек. Также на нём говорят словенцы, которые проживают в некоторых районах Италии, Австрии, Венгрии, Хорватии и даже в Соединённых Штатах. Словенский язык по оценкам лингвистов входит в южно-славянскую группу славянских языков, однако в его языковой системе имеется целый ряд особенностей, которые свойственны западно-славянским языкам, а именно чешскому и словацкому. Именно поэтому в группе славянских языков словенский язык занимает особое место.
Из-за географических и исторических особенностей диалекты славенского языка развивались разрозненно. Этому способствовало отсутствие всеобщего обучения на словенском языке, а также различные политические причины, по которым словенцы являлись жителями различных стран и территорий. С одной стороны это привело к проникновению в язык множества иностранных слов, а с другой сохранило его идентичность в той степени, которая позволяет ему развиваться как отдельному самостоятельному славянскому языку. Вот почему в такой небольшой стране существует более 40 различных диалектов и наречий. Возможны ситуации, когда словенцы иногда испытывают трудности с пониманием речи словенцев из других регионов страны. Можно с уверенностью говорить, что каждый словенский город разговаривает на своем отдельном диалекте.
В настоящее время из-за обретения страной независимости очень сильное развитие получил словенский литературный язык - официальный язык, который используется на радио, телевидении, в публичных выступлениях, в системе образования и в других видах официальный коммуникации. В неофициальных же ситуациях до сих пор используются местные разговорное диалекты и наречия. В данный момент территориальные различия словенского языка постепенно стираются, уступая место так называемому официальному словенскому языку, в основе которого лежит люблянский или же столичный диалект.
Далее поговорим об особенностях этого языка, а именно о звуках, буквах и алфавите, который используется в словенском языке.
Словенский алфавит насчитывает 25 букв. Ниже приведём сами буквы и их транскрипцию на русском языке.
В его основе используются буквы латинского шрифта. Кроме этого, для передачи шипящих звуков используются отдельные буквы
č (ч),
š (ш),
ž (ж). Гласных букв в словенском алфавите всего пять:
i (и),
a (а),
u (у),
o (о),
e (е). Согласные в словенском следующие:
m (м),
n (н),
r (р),
l (л),
j (й),
v (в),
p (п),
b (б),
f (ф),
t (т),
d (д),
s (с),
z (з),
š (ш),
ž (ж),
c (ц),
č (ч),
dž (дж),
k (к),
g (г),
h (х).
Кроме этого, существует один специфический звук, который появляется после согласных
l и
v в случае если эти буквы стоят в конце или в середине слова и после них не используется гласная буква. В таком случае этот звук произносится очень близко к белорусскому звуку “
ў” (транскрипция как русское
у, но очень краткое) или к польскому звуку “
ł”.
Ещё одной особенностью словенского языка является то, что в этом языке отсутствуют мягкие согласные. Это значит, что все звуки словенского по умолчанию твёрдые, что накладывает свои особенности при произношении некоторых из них. Например звук
č произносится не так как русское “
чь” с явным смягчением, а более твёрдо как в польском или белорусском языках. Также согласные после гласных
e и
i не смягчаются и остаются твёрдыми.
Для того, чтобы обозначить мягкость согласного звука, после него в написании обязательно используется буква
j. При этом произносится такой звук с чётким разделением и небольшой паузой между согласным звуком, который необходимо смягчить и данным звуком
j. В разговорных вариантах словенского некоторые носители языка могут игнорировать звук
j оставляя согласные твёрдыми. Вот почему некоторые привычные нам буквы русского алфавита имеют немного необычный способ написания: “
ю” = “
ju” (
Ljubljana - Любляна), “
я” - “
ja” (
jahati - кататься верхом), “
е” - “
je” (
morje - море,
polje - поле)
Также существует еще один звук, который на письме никак не обозначается, но в разговоре его можно слышать как очень короткий звук “
э” в словах, в которых на первый взгляд нет ни одной гласной буквы. Этот звук может появляться в следующих словах:
trg (тэрг),
vrt (вэрт) и так далее.
Что касается особенностей языка при письме, то о них ничего сказать нельзя т.к. их не существует, поскольку основное правило написания в словенском языке: как слышишь так и пишешь. Две основные особенности: это краткий звук “
у” (производная из букв
v и
l ) о котором мы уже упоминали выше и
polglasnik (полугласник) - звук, о котором шла речь в предыдущем абзаце.
И в завершении немного полезной информации. В словенском языке, как и в русском, существует так называемое “выканье”: это обращение к знакомому человеку на “ты”, а к незнакомому человеку или группе людей (более чем 2 человека - почему это так об этом вы узнаете из наших дальнейших материалов) на Вы. Вариантами вежливого обращения на словенском языке являются слова
gospa (госпожа) и
gospod (господин).
См. также: Глагол - связка biti. Двойственное число