Словенский алфавит и произношение

Словенский языкЭкспресс курс

Словенский язык является официальным языком Республики Словения. На словенском языке говорит более 2 млн. человек. Также на нём говорят словенцы, которые проживают в некоторых районах Италии, Австрии, Венгрии, Хорватии и даже в Соединённых Штатах. Словенский язык по оценкам лингвистов входит в южно-славянскую группу славянских языков, однако в его языковой системе имеется целый ряд особенностей, которые свойственны западно-славянским языкам, а именно чешскому и словацкому. Именно поэтому в группе славянских языков словенский язык занимает особое место.

Из-за географических и исторических особенностей диалекты славенского языка развивались разрозненно. Этому способствовало отсутствие всеобщего обучения на словенском языке, а также различные политические причины, по которым словенцы являлись жителями различных стран и территорий. С одной стороны это привело к проникновению в язык множества иностранных слов, а с другой сохранило его идентичность в той степени, которая позволяет ему развиваться как отдельному самостоятельному славянскому языку. Вот почему в такой небольшой стране существует более 40 различных диалектов и наречий. Возможны ситуации, когда словенцы иногда испытывают трудности с пониманием речи словенцев из других регионов страны. Можно с уверенностью говорить, что каждый словенский город разговаривает на своем отдельном диалекте.

В настоящее время из-за обретения страной независимости очень сильное развитие получил словенский литературный язык - официальный язык, который используется на радио, телевидении, в публичных выступлениях, в системе образования и в других видах официальный коммуникации. В неофициальных же ситуациях до сих пор используются местные разговорное диалекты и наречия. В данный момент территориальные различия словенского языка постепенно стираются, уступая место так называемому официальному словенскому языку, в основе которого лежит люблянский или же столичный диалект.

Далее поговорим об особенностях этого языка, а именно о звуках, буквах и алфавите, который используется в словенском языке.

Словенский алфавит насчитывает 25 букв. Ниже приведём сами буквы и их транскрипцию на русском языке.

В его основе используются буквы латинского шрифта. Кроме этого, для передачи шипящих звуков используются отдельные буквы č (ч), š (ш), ž (ж). Гласных букв в словенском алфавите всего пять: i (и), a (а), u (у), o (о), e (е). Согласные разделяют на звонкие: m (м), n (н), r (р), l (л), j (й), v (в); и глухие: p (п), b (б), f (ф), t (т), d (д), s (с), z (з), š (ш), ž (ж), c (ц), č (ч), (дж), k (к), g (г), h (х).

Кроме этого, существует один специфический звук, который появляется после согласных l и v в случае если эти буквы стоят в конце или в середине слова и после них не используется гласная буква. В таком случае этот звук произносится очень близко к белорусскому звуку “ў” (транскрипция как русское у, но очень краткое) или к польскому звуку “ł”.

Ещё одной особенностью словенского языка является то, что в этом языке отсутствуют мягкие согласные. Это значит, что все звуки словенского по умолчанию твёрдые, что накладывает свои особенности при произношении некоторых из них. Например звук “č” произносится не так как русское “чь” с явным смягчением, а более твёрдо как в польском или белорусском языках. Также согласные после гласных “e” и “i” не смягчаются и остаются твёрдыми.

Для того, чтобы обозначить мягкость согласного звука, после него в написании обязательно используется буква “j”. При этом произносится такой звук с чётким разделением и небольшой паузой между согласным звуком, который необходимо смягчить и данным звуком “j”. В разговорных вариантах словенского некоторые носители языка могут игнорировать звук “j” оставляя согласные твёрдыми. Вот почему некоторые привычные нам буквы русского алфавита имеют немного необычный способ написания: “ю” = “ju” (Ljubljana - Любляна), “я” - “ja” (jahati - кататься верхом), “е” - “je” (morje - море, polje - поле)

Также существует еще один звук, который на письме никак не обозначается, но в разговоре его можно слышать как очень короткий звук “э” в словах, в которых на первый взгляд нет ни одной гласной буквы. Этот звук может появляться в следующих словах: trg (тэрг), vrt (вэрт), grb (гэрб) и так далее.

Что касается особенностей языка при письме, то о них ничего сказать нельзя т.к.их не существует, поскольку основное правило написания в словенском языке: как слышишь так и пишешь. Две основные особенности: это краткий звук “у” о котором мы уже упоминали выше и polglasnik (полугласник) - звук, о котором шла речь в предыдущем абзаце.

И в завершении немного полезной информации. В словенском языке, как и в русском, существует так называемое “выканье”: это обращение к знакомому человеку на “ты”, а к незнакомому человеку или группе людей (более чем 2 человека - почему это так об этом вы узнаете из наших дальнейших материалов) на Вы. Вариантами вежливого обращения на словенском языке являются слова gospa (госпожа) и gospod (господин).

См. также: Глагол - связка biti. Двойственное число  

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

С помощью этой формы вы можете связаться с администраторами сайта. Обратите внимание, что поля обозначенные * обязательны к заполнению!