Винительный падеж в польском
Польский язык ⪢
Уроки и правила польского
Винительный падеж (Biernik) в польском является одним из наиболее употребляемых падежей. Он необходим для обозначения объекта действия, о котором идет речь в предложении или фразе. Иными словами этот падеж выполняет роль дополнения в предложении или фразу. Интересно что некоторые формы этого падежа (Biernika) совпадают с формами именительного падежа. Также слова в этом падеже употребляются после некоторых предлогов и глаголов с предлогами. Отвечает этот падеж на вопросы
kogo? (кого) и
co? (что). Вот список основных глаголов, с которыми используется этот падеж:
znać, kochać, kupować, jeść, pić, mieć, lubić, czytać, prosić, robić. Кроме этого для винительного падежа характерно использование предлогов
przez (через),
na, nad, pod, po, za, w/we, o. Далее проясним ситуацию с окончаниями.
Средний род
Все существительные среднего рода (а также прилагательные) в польском языке в винительном падеже имеют форму как и в именительном. Это значит, что их форма ни отличается от обычной словарной формы, которую можно найти в словаре. Данное правило действительно как для единственного, так и для множественного числа. Не забывайте также, что существительные среднего рода с окончанием "-
um" не меняются по падежам в единственном числе. Примеры:
Lubię małe dziecko (Я люблю маленького ребенка) - Lubię małe dziecka (Я люблю маленьких детей)
Zrobię trudne zadanie (Я сделаю сложное задание) - Zrobię trudne zadania (Я сделаю сложные задания)
Chcę nowe auto (Хочу новый автомобиль) - Chcę nowe auta (Хочу новые автомобили)
Если присмотреться внимательнее, то можно найти аналогию с русским языком в окончаниях, особенно если существительные в русском и польском имеют один и тот же род. В нашем случае это слова "задание" - "задания". Кроме того, прилагательные и в единственном и во множественном числе среднего рода имеют совершенно одинаковые формы, что делает использование среднего рода в винительном падеже ещё проще.
Женский род
Существительные этого рода имеют в единственном числе окончания "-
ę" либо если исходное слово не имело окончания (
noc, radość, mysz), то его форма совпадает с именительным падежом. На первый взгляд окончание "-
ę" кажется непривычным, но если провести параллель с русским, где в винительном падеже у нас стоит окончание "-у" или "-ю", то всё выглядит не так и страшно.
Ona ma dużą rodzinę (У имеет хорошую семью)
Słucha dobrą muzykę (Слушает хорошую музыку)
Widzę malą mysz (Вижу маленькую мышь)
Исключение - слово "
pani" (
widzę panią - вижу пани). Как видите в примерах, прилагательные как правило имеют окончание "-
ą". Это правило действительно для любых прилагательных, относящихся к единственному числу женского рода.
Во множественном числе окончания у существительных совпадают с окончаниями в именительном падеже множественного числа, а прилагательные имеют окончание "-
е".
On lubi silne kobiety (Он любит сильных женщин)
On ma dobre książki (Он имеет хорошие книги)
Widział małe myszy (Он видел маленьких мышей)
И ещё отметим, что неодушевленные существительные мужского рода с окончаниями "-a" изменяются по правилам женского рода:
artysta - artystę (артист - артиста),
głowa - głowę (голова - голову), прилагательные при этом сохраняют все признаки мужского рода.
Мужской род
Это самая неоднозначная форма данного падежа. Но для начала снова вспоминаем русский язык. В польском, как в русском и в других славянских языках, в винительном падеже существует одна особенность. Неодушевленные существительные (те которые не являются описанием живых существ) мужского рода и прилагательные, используемые вместе с ними, имеют точно такие же окончания как и в именительном падеже. Попробуем лучше понять аналогию с неодушевлёнными существительными на примерах:
Mam nowy polski słownik (У меня есть новый польский словарь) - Mam nowe polskie słowniki (У меня есть новые польские словари)
Kupiłem telefon komórkowy (Я купил мобильный телефон) - Kupiłem telefony komórkowe (Я купил мобильные телефоны)
Piję sok pomidorowy (Пью томатный сок) - Piję soki pomidorowe (Пью томатные соки)
Что же касается одушевленных существительных мужского рода и относящихся к ним прилагательных, то их окончания совпадают с формами родительного падежа (
Dopełniacza). В большинстве случаем в мужском роде одушевленные существительные ведут себя почти также, как и в русском языке:
Widziałem nowego studenta (Я видел нового студента) - Widziałem nowych studentów (Я видел новых студентов)
Znał polskiego króla (Он знал польского короля) - Znał polskich królów (Он знал польских королей)
Mam dużego kota (У меня есть / Имею большого кота) - Mam duże koty (У меня есть / Имею больших котов)
Обратите внимание на последний пример. В единственном числе форма напоминает родительный падеж, а во множественном именительный, несмотря на то что это одушевленный предмет. Дело в том, что в польском во множественном числе есть лично-мужская (
rodzaj męskoosobowy) форма и нелично-мужская форма (
rodzaj niemęskoosobowy).
Rodzaj męskoosobowy - существительные, которые обозначают только мужчин,
rodzaj niemęskoosobowy - всё остальное (женщины, дети, животные и неодушевленные предметы). Вот почему в примере с котами мы используем форму, характерную для неодушевленных предметов. Кроме этого, слова из лично-мужской формы (
rodzaj męskoosobowy) принимают окончание "-
y" после "
rz" (
malarzy,
lekarzy), "-
i" после мягких согласных (
gości,
nauczycieli). Слова нелично-мужской формы (
rodzaj niemęskoosobowy) в общем случае имеют окончание "-
y" (
koty,
samochody), а также "-
i" после
k, g (
ołówki,
rysunki) и "-
e" после мягких согласных (
piętrze,
ognie).
Для прилагательных, относящихся к лично-мужской форме, в единственном числе характерны окончания "-
ego" (
dobrego,
małego,
wysokiego). Не забывайте, что звуки "
k" и "
g" мягкие и если они есть в слове, то после них перед окончанием надо добавить букву "-
i" (
wysokiego). Во множественном числе у прилагательных появляется окончание "-
ych" / "-
ich" (
dobrych,
małych,
wysokich). Для прилагательных нелично-мужской формы используется окончание "-
e" (
dobre,
małe,
wysokie).
Стоит отметить, что есть некоторые исключения. Например: для некоторых неодушевленных существительных формы винительного падежа выглядят как у одушевленных. Это относится к названиям валют (
dolara,
franka,
funta,
rubla), названием танцев (
krakowiaka,
mazura,
walca), названия фирм производителей автомобилей и их марок (
fiata,
golfa,
mercedesa), а также это слова "
papierosa" (сигарета - сигареты) и "
grzyba" (гриб - гриба).
Итог
Как видите, в этом падеже могут возникать некоторые сложности. Но не стоит их пугаться, главное это запомнить окончания а далее просто автоматически шлифовать знания в процессе общения.
Вы всё поняли? Проверьте себя: Тренируем винительный падеж (Biernik)