Винительный падеж в польском

Польский языкУроки и правила польского


Винительный падеж (Biernik) в польском является одним из наиболее употребляемых падежей. Он необходим для обозначения объекта действия, о котором идет речь в предложении или фразе. Иными словами этот падеж выполняет роль дополнения в предложении или фразу. Интересно что некоторые формы этого падежа (Biernika) совпадают с формами именительного падежа. Также слова в этом падеже употребляются после некоторых предлогов и глаголов с предлогами. Отвечает этот падеж на вопросы kogo? (кого) и co? (что). Вот список основных глаголов, с которыми используется этот падеж: znać, kochać, kupować, jeść, pić, mieć, lubić, czytać, prosić, robić. Кроме этого для винительного падежа характерно использование предлогов przez (через), na, nad, pod, po, za, w/we, o. Далее проясним ситуацию с окончаниями.


Средний род

Все существительные среднего рода (а также прилагательные) в польском языке в винительном падеже имеют форму как и в именительном. Это значит, что их форма ни отличается от обычной словарной формы, которую можно найти в словаре. Данное правило действительно как для единственного, так и для множественного числа. Не забывайте также, что существительные среднего рода с окончанием "-um" не меняются по падежам в единственном числе. Примеры:
Lubię małe dziecko (Я люблю маленького ребенка) - Lubię małe dziecka (Я люблю маленьких детей)
Zrobię trudne zadanie (Я сделаю сложное задание) - Zrobię trudne zadania (Я сделаю сложные задания)
Chcę nowe auto (Хочу новый автомобиль) - Chcę nowe auta (Хочу новые автомобили)

Если присмотреться внимательнее, то можно найти аналогию с русским языком в окончаниях, особенно если существительные в русском и польском имеют один и тот же род. В нашем случае это слова "задание" - "задания". Кроме того, прилагательные и в единственном и во множественном числе среднего рода имеют совершенно одинаковые формы, что делает использование среднего рода в винительном падеже ещё проще.


Женский род

Существительные этого рода имеют в единственном числе окончания "-ę" либо если исходное слово не имело окончания (noc, radość, mysz), то его форма совпадает с именительным падежом. На первый взгляд окончание "-ę" кажется непривычным, но если провести параллель с русским, где в винительном падеже у нас стоит окончание "-у" или "-ю", то всё выглядит не так и страшно.
Ona ma dużą rodzinę (У имеет хорошую семью)
Słucha dobrą muzykę (Слушает хорошую музыку)
Widzę malą mysz (Вижу маленькую мышь)

Исключение - слово "pani" (widzę panią - вижу пани). Как видите в примерах, прилагательные как правило имеют окончание "-ą". Это правило действительно для любых прилагательных, относящихся к единственному числу женского рода. Во множественном числе окончания у существительных совпадают с окончаниями в именительном падеже множественного числа, а прилагательные имеют окончание "-е".
On lubi silne kobiety (Он любит сильных женщин)
On ma dobre książki (Он имеет хорошие книги)
Widział małe myszy (Он видел маленьких мышей)

И ещё отметим, что неодушевленные существительные мужского рода с окончаниями "-a" изменяются по правилам женского рода: artysta - artystę (артист - артиста), głowa - głowę (голова - голову), прилагательные при этом сохраняют все признаки мужского рода.


Мужской род

Это самая неоднозначная форма данного падежа. Но для начала снова вспоминаем русский язык. В польском, как в русском и в других славянских языках, в винительном падеже существует одна особенность. Неодушевленные существительные (те которые не являются описанием живых существ) мужского рода и прилагательные, используемые вместе с ними, имеют точно такие же окончания как и в именительном падеже. Попробуем лучше понять аналогию с неодушевлёнными существительными на примерах:
Mam nowy polski słownik (У меня есть новый польский словарь) - Mam nowe polskie słowniki (У меня есть новые польские словари)
Kupiłem telefon komórkowy (Я купил мобильный телефон) - Kupiłem telefony komórkowe (Я купил мобильные телефоны)
Piję sok pomidorowy (Пью томатный сок) - Piję soki pomidorowe (Пью томатные соки)

Что же касается одушевленных существительных мужского рода и относящихся к ним прилагательных, то их окончания совпадают с формами родительного падежа (Dopełniacza). В большинстве случаем в мужском роде одушевленные существительные ведут себя почти также, как и в русском языке:
Widziałem nowego studenta (Я видел нового студента) - Widziałem nowych studentów (Я видел новых студентов)
Znał polskiego króla (Он знал польского короля) - Znał polskich królów (Он знал польских королей)
Mam dużego kota (У меня есть / Имею большого кота) - Mam duże koty (У меня есть / Имею больших котов)

Обратите внимание на последний пример. В единственном числе форма напоминает родительный падеж, а во множественном именительный, несмотря на то что это одушевленный предмет. Дело в том, что в польском во множественном числе есть лично-мужская (rodzaj męskoosobowy) форма и нелично-мужская форма (rodzaj niemęskoosobowy). Rodzaj męskoosobowy - существительные, которые обозначают только мужчин, rodzaj niemęskoosobowy - всё остальное (женщины, дети, животные и неодушевленные предметы). Вот почему в примере с котами мы используем форму, характерную для неодушевленных предметов. Кроме этого, слова из лично-мужской формы (rodzaj męskoosobowy) принимают окончание "-y" после "rz" (malarzy, lekarzy), "-i" после мягких согласных (gości, nauczycieli). Слова нелично-мужской формы (rodzaj niemęskoosobowy) в общем случае имеют окончание "-y" (koty, samochody), а также "-i" после k, g (ołówki, rysunki) и "-e" после мягких согласных (piętrze, ognie).

Для прилагательных, относящихся к лично-мужской форме, в единственном числе характерны окончания "-ego" (dobrego, małego, wysokiego). Не забывайте, что звуки "k" и "g" мягкие и если они есть в слове, то после них перед окончанием надо добавить букву "-i" (wysokiego). Во множественном числе у прилагательных появляется окончание "-ych" / "-ich" (dobrych, małych, wysokich). Для прилагательных нелично-мужской формы используется окончание "-e" (dobre, małe, wysokie).

Стоит отметить, что есть некоторые исключения. Например: для некоторых неодушевленных существительных формы винительного падежа выглядят как у одушевленных. Это относится к названиям валют (dolara, franka, funta, rubla), названием танцев (krakowiaka, mazura, walca), названия фирм производителей автомобилей и их марок (fiata, golfa, mercedesa), а также это слова "papierosa" (сигарета - сигареты) и "grzyba" (гриб - гриба).


Итог

Как видите, в этом падеже могут возникать некоторые сложности. Но не стоит их пугаться, главное это запомнить окончания а далее просто автоматически шлифовать знания в процессе общения.

Вы всё поняли? Проверьте себя: Тренируем винительный падеж (Biernik)  

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

С помощью этой формы вы можете связаться с администраторами сайта. Обратите внимание, что поля обозначенные * обязательны к заполнению!