Множественное число в польском
Польский язык ⪢
Уроки и правила польского
Как известно из русского, в славянских языках существительные и прилагательные кроме трех родов (мужского, женского и среднего) имеют формы единственного и множественного числа. Польский язык не является исключением. В этой статье рассмотрим множественное число польских существительных и его особенности.
Говоря об общих правилах, по которым образуются формы множественного числа в польском, то они во многих случаях совпадают с правилами, по которым образуются формы множественного числа и в русском. Вот почему мы уделим внимание в большей степени именно этим отличиям.
1. Существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа в русском имеют окончание "-
ы". В польском ситуация та же самая, а именно чаще всего встречается окончание "-
y". Однако у некоторых одушевленных существительных, указывающих на человека / группу людей, можно встретить окончание "-
owie". Это не что иное как "привет из прошлого" - в старопольском до XVI века окончание "-
owie" имели всех существительные мужского рода. Сейчас в обиходе осталась часть слов, указывающих на одушевленный предмет, чаще на человека и то, что его характеризует: национальность, профессию / звание / титул, семейный статус. Примеры:
Arab (араб) - Arabowie (арабы)
Bóg (Бог) - bogowie (боги)
dyrektor (директор) - dyrektorowie/dyrektorzy (директора)
Fin (финн) - Finowie (финны)
pan (господин) - panowie (господа)
reżyser (режиссер) - reżyserowie/reżyserzy (режиссеры)
syn (сын) - synowie (сыновья)
zegarmistrz (часовщик) - zegarmistrzowie (часовщики)
Как видите таких слов довольно много и они могут часто использоваться в речи. Со словообразованием проблем нет, т.к. окончание просто добавляется к основе слова. Ну а поскольку окончание носит архаичный оттенок, то слова обозначающие профессии могут иметь 2 формы - с "-
y" и "-
owie" на конце.
2. Польские существительные мужского рода, которые в именительном падеже единственного числа имеют окончание "-
a", во множественном чаще получают окончание "-
i", но есть случаи и с "-
y". Примеры:
artysta (артист) - artyści (артисты)
dentysta (дантист) - dentyści (дантисты)
mężczyzna (мужчина) - mężczyźni (мужчины)
но!
kolega (коллега) - koledzy (коллеги)
Из примеров видно, что слова не просто получают новое окончание, но также происходит чередование согласных, что в русском встречается куда реже.
3. Если в единственном числе мужского рода на конце находятся буквы/сочетания "
rz,
cz,
sz,
l", то во множественном числе вместо "-y" используется окончание "-e". Примеры:
lekarz (доктор) - lekarze (доктора)
malarz (художник) - malarze (художники)
nauczyciel (учитель) - nauczyciele (учителя)
właściciel (владелец) - właściciele (владельцы)
К счастью здесь чередований согласных нет, но как минимум критерий отбора этих слов помнить необходимо.
4. Слова, которые меняют формы в множественном числе не по правилам. Такие слова есть в любом языке, как правило они часто используются, поэтому их лучше всего запомнить. Вот некоторые из них:
Amerykanin (американец) - Amerykanie (американцы)
człowiek (человек) - ludzie (люди)
gość (гость) - goście (гости)
krawiec (портной) - krawcy (портные)
Polak (поляк) - Polacy (поляки)
Rosjanin (россиянин) - Rosjanie (россияне)
sąsiad (сосед) - sąsiedzi (соседи)
złodziej (преступник) - złodzieje (преступники)
5. Слова с окончанием -um (среднего рода) чаще всего не имеют форм множественного числа. учитывайте это когда строите предложения. Примеры таких слов:
centrum (центр),
konserwatorium (консерватория),
muzeum (музей).
В заключении отметим, что это не все особенности у существительных множественного числа в польском. Мы постарались охватить самые употребимые из них, а более глубокое погружение в польский мы оставляем на усмотрение читателей. Учите польский и не забывайте посещать наш сайт, где периодически появляются материалы о самостоятельном изучении иностранных языков.