Польский алфавит, буквы, произношение, звуки
Польский язык ⪢
Экспресс курс
Польский - это язык славянской группы. Кроме этого, этот язык один из самых часто используемых среди славянских языков.
С точки зрения основ грамматики в большинстве своём польский похож на русский язык, однако есть и существенные отличия, которые не получится встретить в русском. Прежде всего это достаточно специфическое произношение, которое местами не очень похоже на русское, а также то, что ударение в польском почти всегда падает на предпоследний слог. Данный краткий курс уроков польского для начинающих рассчитан на тех, кто является носителем как минимум одного славянского языка и кто хочет освоить польский. Надеемся, что наш мини-курс поможет быстро и эффективно понять основные нюансы и особенности это языка. Итак, приступим.
Если Вы выбрали польский язык для изучения, в таком случае вам придется начинать изучать и польский алфавит как основу для правописания и произношения. В польском алфавите используются латинские буквы. Но кроме них в алфавите существуют ещё и специфические буквы, которыми обозначаются определенные звуки, характерные только для польского. Букв, которым соответствуют эти звуки, нет в латинице и именно этим обусловлено появление данных символов в алфавите. Также для некоторых звуков используются и определенные буквенные сочетания. Иногда это может представлять сложность для начинающих, поэтому мы и посвятили целый урок разбору польского алфавита. Вот какие непосредственно буквы присутствуют в алфавите:
a, ą, b, с, ć, d, е, ę, f, g, h, i, j, k, l, ł, m, n, ń, o, ó, p, r, s, ś, t, u, w, y, z, ź, ż. И чтобы лучше разобраться в различиях русского и польского произношения, мы остановимся на них подробнее.
Гласные
Вот как произносятся польские гласные:
a = русское “а”;
i = русское “и”;
о = русское “о”;
e = русское “э”;
y = русское “ы”;
u, ó = русское “у”;
ą = произносится как сочетание звуков “он” или “ом” (перед согласными b, p);
ę = произносится как сочетание звуков “эн”.
Согласные
Согласные буквы произносятся так:
b = русское “б”;
с = русское “ц”;
ć = звук, напоминающий мягкое ч - “чь”;
d = русское “д”;
f = русское “ф”;
g = русское “г”;
h = русское “х”;
j = русское “й”;
k = русское “к”;
l = русское “л”;
ł = звук, напоминающий краткое русское “у”;
m = русское “м”;
n = русское “н”;
ń = мягкий звук н - “нь”;
p = русское “п”;
r = русское “р”;
s = русское “с”;
ś = звук, похожий на мягкое ш - “шь”;
t = русское “т”;
w = русское “в”;
z = русское “з”;
ź = звук, напоминающий мягкое ж - “жь”;
ż = русское “ж”.
Как видите, отличий не так уж и много, но всё таки они есть.
Сочетания букв
Кроме этого существуют ещё и сочетания букв, дающие определенные звуки. Рассмотрим подробнее и их.
ci = звук напоминает сочетание “чи”;
si = звук, похожий на сочетание звуков “ши”;
zi = звук, напоминающий сочетание “жи”;
io = русское “ё”;
ia = русское “я”;
iu = русское “ю”;
ie = русское “е”;
ch = русское “х”;
cz = русское “ч”;
dź = звук напоминает сочетание “джь”;
dż = звук напоминает сочетание “дж”;
rz = русское “ж”;
sz = русское “ш”.
И в завершении небольшое лирическое отступление, которое будет полезно всем изучающим польский. Если вы уже сталкивались с языком прежде, то вы наверняка слышали как поляки часто говорят “
pan”, “
pani”. С переводе на русский это значит “господин / госпожа”. Но самое интересное заключается в том, что формы pan / pani являются 100% аналогом русского вежливого обращения “Вы”. Т.е. они обращаются к вам не как к собеседнику во 2 лице (“Вы”), а в 3 лице единственного числа. Получается, если поляк говорит “Что пан/пани желает?”, то это значит он спрашивает у вас “Что Вы желаете?”. Помните про это, когда будете общаться с носителями польского.
И на этом мы завершаем первый урок краткого курса польского языка. Спасибо, что были с нами. Ждем вас на следующем занятии.
См. также: Глагол - связка być