Разница между can и may

Английский языкКурс грамматики


Из грамматики русского языка известно, что модальные глаголы не только помогают нам строить фразы и предложения, но ещё и выполняют эстетическую функцию, служат для более вежливого общения между людьми. Согласитесь - не будь их мы бы разговаривали лишь с помощью прямых команд или приказов, не имеющих возможности обсуждения последних. А значит, что как раз модальным глаголам языки и обязаны своим развитием и неповторимой лексикой.

Говоря об английском, стоит сказать что английские модальные глаголы не просто влияют на восприятие языка собеседника, но и помогают образовывать новые времена. Вот почему такие глаголы нужно знать и понимать разницу между ними. В этой статье мы рассмотрим разницу между двумя похожими модальными глаголами can (мочь) и may (мочь).

Как видите, на русский эти глаголы переводятся одинаково, но какивестно дьявол кроется в деталях. Известный факт - в некоторых языках существуют универсальные слова, которые мы используем во многих контекстах. В русском хорошим примером может служить глагол "делать". В английском существует два глагола которые можно перевести как русское делать: "to do" и "to make". Это явление есть во всех языках и его просто нужно принять как данность. Похожая история и с рассматриваемыми нами глаголами can и may. Далее подробнее о каждом из них.


Использование глагола can (could)

Наиболее универсальный модальный глагол. Он показывает наличие потенциальной возможности совершить какое-то действие, результат которого зависит непосредственно от человека или предмета его выполняющего. В русском это 100% аналог глагола "мочь". С грамматической точки зрения can - это форма настоящего времени (могу), а could - прошедшего (мог). Иными словами с помощью can мы выражаем то, что мы можем сделать сами с физической точки зрения или что мы в принципе умеем делать (например - кататься на коньках, ездить на велосипеде, играть на фортепиано):
Can you drive? - Вы умеете водить машину?
Can you go to play football today? - Вы можете пойти играть в футбол сегодня?
Mary can help you - Мэри может помочь Вам.
John can arrive in Monday - Джон может приехать в понедельник

Также с помощью этого глагола мы можем продемонстрировать сомнение в каком-то факте, о котором нам стало известно:
Can you believe it? - Вы можете в это поверить?
Well, they couldn't do it - Ну, они не могли этого сделать


Использование глагола may (might)

Как упоминалось выше, на русский этот глагол также переводится как "мочь". Но у этого глагола менее широкая сфера применения, однако в определенном контексте должен использоваться он и только он. Говоря о грамматике отметим, что might (мог) - это форма прошедшего времени, образованная от may. Но в чём же всё таки разница? Для этого рассмотрим случаи, когда мы можем использовать модальный глагол may.

Во первых - may в большей степени чем can выражает просьбу разрешить что-то сделать. Т.е. речь не идёт о том, можете вы это сделать или нет, а будет ли вам позволено совершить данное действие. Хотя если говорить по правде, в современном английском языке именно в контексте просьбы или разрешения на данный момент используется как may так и can. Но в любом случае у may существует некоторый приоритет:
May I introduce myself? - Можно/Разрешите я представлюсь?
You may not play football in the kitchen - Вы не можете (имеете разрешения) играть в футбол на кухне

Во вторых - если мы указываем на возможную вероятность того, что может произойти определённое событие. Т.е. если сравнивать с can, то он не конкретизирует отдельный случай, а указывает на потенциальную возможность что кто-то что-то может сделать или что-то должно произойти. Модальный глагол may берёт на себя роль предсказателя для отдельно взятой ситуации, указывая на вероятность появления некоего события в данных конкретных условиях здесь и сейчас:
It may rain today - Сегодня может пойти дождь
The bus may be late due to a traffic accident - Этот автобус может опоздать из-за дорожной аварии

В третьих - в английском языке есть специфическая конструкция "may as well" / "might as well" которая переводится на русский как фразы "а ещё можно...", "с таким же успехом можно...", "также можно...", "хотя было бы можно...":
We may as well begin now - Мы также можем начать сейчас
Mary might as well tell them the truth - А ещё Мэри могла бы сказать им правду

В четвёртых - выражение "may well", частью которого и является рассматриваемый модальный глагол, означает что какое-то событие скорее всего случится. Точнее мы почти уверены в этом. На русский это словосочетание можно перевести как "вероятно", "скорее всего", "вполне возможно", "вполне может быть":
Mary may well think John has gone mad - Мэри вполне может подумать что Джон сошел с ума
I think the price may well be worth it - Я думаю, что эта цена вполне честная (за этот товар)

В пятых - если may стоит в начале предложения и фраза не является вопросительной, то такая фраза может рассматриваться как пожелание, адресованное кому-то. Примеры:
May all people be free from suffering - Пусть все люди будут свободны от страданий
May all people be happy - Пусть все люди будут счастливы


Когда можно использовать can и may

Как упоминалось выше, may выражает просьбу разрешить что-то сделать. Но в современном английском то же самое можно выразить и с помощью can. Пример:
Can I call you? = May I call you? (Можно я Вам позвоню?)

Вторым вариантом, когда оба эти глагола взаимозаменяемы, является выражение запрета что-то делать. Согласитесь - в русском сложно найти принципиальную разницу между выражениями "Здесь нельзя курить" и "Вам здесь нельзя курить". Примерно так по смыслу выглядят фразы запрета с can и may:
You can’t smoke here - Здесь нельзя курить
You may not smoke here - Вам здесь нельзя курить

По этой причине в данном контексте оба глагола могут вполне себе эффективно использоваться.


Итог

Грань между модальными глаголами can и may очень тонкая. В общем случае они употребляются для того, чтобы показать возможность какого-то действия, но каждый со своей спецификой. Но говоря по правде, на сегодня в современном разговорном английском чаще можно услышать can даже в тех значениях, в которых оно раньше не использовалось. Получается, что часть носителей английского уже не разделяют эти глаголы и чаще используют только can для любой ситуации. Но если следовать классическим правилам или общаться в формальных кругах, то уместно будет применение may в большинстве случаев, которые эта статья раскрыла и показала.

Учите и чаще практикуйтесь в английском, а также не забывайте заходить и на наш сайт.

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

С помощью этой формы вы можете связаться с администраторами сайта. Обратите внимание, что поля обозначенные * обязательны к заполнению!