Английские идиомы о числах
Английский язык ⪢
Курс грамматики
Как известно, английский богат на разного рода пословицы и крылатые выражения. В этой статье предлагаем вашему вниманию одиннадцать английских идиом, которые используют числа и цифры.
1. One-horse town = Город с одной лошадью или захолустный городишко.
Идиома используется для описания очень маленького города или деревни с небольшим населением. Как правило, в таком городе все скучно, тихо и нет икаких событий.
Пример использования:
I moved away from the one-horse town at the first chance I had =
Я уехал из этого захолустного городка при первой подвернувшейся возможности.
2. Two left feet = Обе ноги левые.
Идиома используется для случаев, когда требуется подчеркнуть неуклюжесть или нерасторопность человека, о котором идёт речь. Чаще всего фраза используется чтобы подчеркнуть, что человек плохо танцует.
Пример использования:
I don't like dance, I have two left feet! =
Я не люблю танцевать, у меня обе ноги левые.
3. Two is company, three is a crowd = Двое компания, а трое толпа или Третий - лишний.
Эта идиома призвана подчеркнуть, что в некоторых ситуациях присутствие третьего человека не требуется. Часто используется, когда парень и девушка хотят остаться вдвоем без посторонних
Пример использования:
I don't go to the cinema with you and your girlfriend because two's company and three's a crowd! =
Я не иду в кино с тобой и твоей девушкой, поскольку третий - лишний.
4. On all fours = На четвереньках.
Идиома используется для случаев, когда человек идет на руках и ногах как ребенок, т.е. на четвереньках.
Пример использования:
I got down on all fours trying to find my purse I had dropped =
Я стал на четвереньки, пытаясь найти кошелек, который выронил..
5. Take five = Дай пять, в смысле давай передохнем (пять минут).
Идиома по смыслу не совсем похожа на нам привычное слово, а используется в случаях, когда человек делает небольшой перерыв. Пять - это пять минут, отсюда дай пять - это дай 5-минутный перерыв.
Пример использования:
I'm tired, let's take five =
Я устал, давай отдохнем пять минут.
6. At sixes and sevens = В шесть и семь или вверх дном.
Идиома используется в случаях, когда мы растеряны или у нас беспорядок.
Пример использования:
Everything in the office is at sixes and sevens =
В офисе все вверх дном.
7. Seventh heaven = На седьмом небе.
Идиома используется когда мы чем-то очень довольны или счастливы.
Пример использования:
We were in seventh heaven when our team had won =
Мы были на седьмом небе когда наша команда выиграла..
8. Pieces of eight = Восьмая часть монеты.
Идиома используется в случаях, когда мы описываем деньги. Монета стоила восемь реалов, выходит один реал - восьмая часть монеты. Вы можете услышать это выражение в исторических фильмах о пиратах.
Пример использования:
Through this, each man earned one-hundred pieces of eight =
Благодаря этому каждый заработал по сто восьмых частей монеты (реалов).
9. On cloud nine = На девятом облаке или на седьмом небе.
Идиома используется примерно в тех же случаях, когда мы говорим "На седьмом небе", т.е. когда кто-то чувствует себя очень счастливым из-за того, что с ним произошло.
Пример использования:
She's been on cloud nine because her boyfriend proposed to her =
Она на седьмом небе от того, что ее парень предложил ей выйти за него.
10. Perfect ten = Идеальная десятка или лучше не бывает.
Идиома используется для описания того, что уже идеально и не может быть лучше.
Пример использования:
The new Madonna's song is a perfect ten! =
Новая песня Мадонны хороша настолько, что лучше не бывает.
11. At the eleventh-hour = В одиннадцатом часу или в самый последний момент.
Идиома используется если кто-то успел что-то сделать в самый последний момент.
Пример использования:
My team scored the winning goal in the eleventh-hour! =
Моя команда забила решающий гол в самый последний момент.
Запомните эти фразы и выражения, они сделают богаче и разнообразнее ваш английский язык.