Статья рассказывает о двух разновидностях английского - британском и американском, а именно о разнице между ними. Напоминаем, что кроме упомянутых в этой статье различиях существуют также и другие. О них вы сможете прочесть в
. А мы продолжаем!
Британский - seem & look и др.
В британском варианте после глаголов appear, feel, look, seem и sound может использоваться существительное без дополнений:
He seemed (to be) a good doctor.
It looks (to be) a nice evening.
I felt a fool.
Американский - seem & look и др.
В американском варианте после глаголов appear, feel, look, seem и sound обязательно употребляют дополнительно to be или like:
He seemed to be / like a good doctor.
It looks to be / like a nice evening.
I felt like a fool.
Британский - got & gotten
В британском варианте используется как глагол to have, так и оборот to have got:
He has / has got a new car.
Однако в британском варианте не используется третья форма gotten:
He has made a lot of money from his business activities.
Your driving has got better.
Американский - got & gotten
В американском варианте также используется глагол to have и оборот to have got:
He has / has got a new car.
А вот в американском английском третья форма gotten используется часто:
He has gotten a lot of money from his business activities.
Также часто gotten часто используется вместо глагола become:
Your driving has gotten better.
Британский - to do в повелительном наклонении
В британском варианте to do может использоваться в повелительном наклонении:
Have a piece of cake.
Do have a piece of cake.
Американский - to do в повелительном наклонении
В американском варианте повелительное наклонение чаще всего обходится без to do:
Have a piece of cake.
Британский - to do для указания действия
В британском варианте с глаголом to do можно сослаться на уже упомянутое действие:
I don't practise as often as I should / should do.
You'd better take your pill - I already have / have done
Американский - to do для указания действия
В американском варианте такие обороты с глаголом to do не используют:
I don't practise as often as I should.
You'd better take your pill - I already have.
Британский - разделительные вопросы
В британском варианте разделительные вопросы используются когда разговор идет о состоявшемся факте. Кроме этого, разделительные вопросы могут быть использованы для убеждения или как аргумент в споре:
Blackpool is in Lancashire, isn't it (факт).
Are You listening to me, aren't you?
I'll bring the luggage in, shall I?
Американский - разделительные вопросы
В американском варианте разделительные вопросы также используются при упоминании о состоявшемся факте. Однако как аргумент в споре или в других ситуациях такие вопросы используют намного реже, заменяя эти обороты фразами OK или right:
Las Vegas is in Nevada, isn't it (факт).
I'll bring the luggage in, OK?
На этом мы завершаем статью, но не завершаем рассматривать вопросы по теме различий британской и американской версии, о которых речь пойдет и в следующих статьях данной серии.