8. Условия и сравнительная степень
Английский язык ⪢
Экспресс курс
И снова здравствуйте! Теперь уже на восьмом уроке экспресс - курса английского, в котором в сжатой форме мы попробовали уместить максимум информации, необходимой для понимания этого языка. В сегодняшнем уроке мы продолжим рассматривать особенности разговорного английского и коснемся двух достаточно важных тем.
Условия
Для начала определимся, что это такое в русском языке. Из названия можно предположить, что это фраза или предложение состоящее из двух смысловых частей, в котором имеется некое условие. Например, в таком предложении: "
Если светофор зеленый, можно идти, а если красный - нет". Либо в таком: "
Когда наступают выходные, я еду на рыбалку". Слова "
если" и "
когда" - маркеры условного оборота. Но основной признак таких предложений - это выполнение или не выполнение какого-либо действия при наступлении определенного условия. Получается, в русском языке все выглядит просто: просто используем конструкции "
если" или "
если бы". В английском же похожие конструкции могут вызывать сложности, поэтому остановимся на данном моменте и разберем его более подробно.
По-английски слово "
если" звучит "
if". Следовательно большинство фраз произносится именно с этим словом. Однако трудности возникают тогда, когда нужно согласовывать прошедшие, настоящие и будущие времена, коих в английском куда больше, чем в русском. И поэтому такие предложения делят на несколько типов.
№1 - Нулевой тип
Этот достаточно простой тип реализуется по формуле:
If + Глагол в Present Simple + Глагол в Present Simpleи переводится на русский фразой в настоящем времени. Например:
В примере намеренно после
если в скобках указано слово
когда, т.к. для простого условия в английском допускается смысловая замена
if на
when (когда) и наоборот. Как правило, в предложениях такого типа условие используется для утверждений о реальном мире и часто ссылается на общие истины, научные факты и т.п. В этих предложениях утверждается, а не предполагается что-то, и ситуация в них вполне реальна.
№2 - Первый тип
Предложения этого типа реализуются по несколько иной формуле:
If + Глагол в Present Simple + Глагол в Future Simpleи переводятся на русский язык фразами в будущем времени. Например:
На первый взгляд, ничего сверхъестественного. Однако в предложении есть одна важная вещь: глагол "быть" в примере после
if в английской версии употребляется в настоящем времени, а на русский переводится как глагол в будущем времени. Использовать данный тип условных оборотов лучше тогда, когда действие подразумевает не достоверное, а возможное условие и какой-то возможный результат. В отличие от первого типа результат в таких предложениях может случиться, а может и нет. Поэтому иногда, если вы хотите выразить некое разрешение или рекомендацию, можно использовать
модальные глаголы из нашего 5 урока, с которыми наш пример мог бы выглядеть так:
№3 - Второй тип
А вот теперь перейдем к формам, которые в русском языке не так распространены (точнее они существуют, но на них не заостряется столько внимания). Такой тип условных оборотов строится по формуле:
If + Глагол в Past Simple + Would (Should, Might) + Глагол в инфинитиве без to
На русский такие предложения можно перевести как условно-возможные с частичкой "бы", т.е. которые маловероятны. Если бы, да кабы, как говорится. Смотрите пример:
Основная характеристика предложений этого типа - они основаны на гипотетической ситуации. И в переводе на русский такое предложение выглядит как предложение в настоящем времени. Кроме этого, обратите внимание, что в данном обороте глагол
to be используется только в форме
were для всех местоимений:
Кроме этого, в ряде ситуаций допускается использование модального глагола
could для того, чтобы выразить степень уверенности в реальности или нереальности результата.
№4 - Третий тип
Третий тип предложений с условными оборотами продолжает разрывать шаблоны восприятия английского языка русскоязычным человеком. Он строится по формуле:
If + Глагол в Past Perfect + Would (Should, Might) + Глагол в Present Perfect без to
А переводится такое предложение как совсем нереальное или невозможное событие, которое вряд ли могло бы произойти. Вот пример:
Отличие этого типа предложений от предыдущего второго типа в том, что в предложениях третьего типа событие выражено в прошедшем времени и оно, судя по всему, не наступило. Т.е. если второй тип выражает возможность события в случае выполнения условия, то третий тип скорее указывает причины, почему событие не наступило. В русском такой видимой разницы нет, поэтому на этот момент стоит обратить внимание при изучении условного оборота.
Сравнительная степень прилагательных и наречий
Еще одна достаточно важная вещь в общении - это степень сравнения. В русском мы ее активно используем, например так:
у соседа большой дом, а у меня больше. Или так:
мой сын самый лучший ученик в классе. Как видите, в русском языке существует 3 степени сравнения: безусловная (большой, хороший), условная (больше, лучше, чем кто-то или что-то) и абсолютная (самый большой, самый лучший). Примерно по такому же принципу формируется сравнительная степень прилагательных и наречий в английском.
И вот как они образуются. Для примера возьмем прилагательное
большой -
big.
Принцип вот какой. К прилагательному добавляются окончания
-er или
-est, при этом если прилагательное имеет последнюю согласную, то она чаще всего удваивается. Смотрите еще пример:
В данном случае согласная не дублируется. Если же например прилагательное имеет гласную последней буквой, то формы превосходной степени "съедают" эту гласную. Вот пример:
Обратите внимание, здесь не просто "съедается" гласная
y, она еще и преобразовывается в
i. Это исключение и оно действует только для прилагательных, заканчивающихся на эту букву.
Однако и это еще не все. В случаях, когда прилагательное или наречие является достаточно длинным словом, тогда превосходная степень формируется не с помощью окончаний, а с помощью дополнительных слов
more (
более) или
the most (
самый),
less (
менее) или
the least (
наименьший). Правда стоит отметить, что четкого определения насколько длинным должно быть прилагательное, чтобы к нему добавлялись дополнительные слова, не существует, поэтому в таком случае стоит полагаться только на интуицию. Пример:
Ну и конечно английский не был бы английским, если бы не имел исключений: прилагательных, которые свою превосходную степень образуют по своим, отдельным правилам, которые не поддаются логике и которые необходимо запомнить. Ведь по злому року именно такие прилагательные чаще всего используются в разговорной речи. Основные из таких вредных слов вынесены в отдельную таблицу.
На этом все. Еще раз напомним, данный урок рассказал, как использовать условные обороты в английском, а также как сравнивать все что угодно. Материала не так чтобы очень много, однако он не такой простой для понимания. С другой стороны, его освоение поможет вам чувствовать себя более уверенно, а также разнообразить свою речь и лучше понимать англоязычного собеседника.
Вы всё поняли? Проверьте себя: Упражнение для урока №8
См. также: 7. Количественные и порядковые числительные 9. Страдательный залог, возвратные местоимения