Прошедшее разговорное время. Вопросительные слова

Немецкий языкЭкспресс курс - 10 уроков


Приветствуем вас на третьем уроке экспресс-курса немецкого языка для начинающих. На прошлом уроке мы познакомились со спряжением глаголов в настоящем времени (Präsens). Сегодня основное внимание уделим прошедшему разговорному времени - Perfekt.

Прошедшее время Perfekt

Perfekt - это так называемая сложная форма, т.к. образуется из двух глаголов. Используется в основном в разговорной речи для рассказа о событиях, которые происходили в прошлом. Практически всегда это прошедшее время образуется следующим образом:

вспомогательный глагол haben в Präsens + основной глагол в особой форме, ее называют Partizip II

Теперь давайте разберем каждую из этих частей сложного сказуемого, используемого для обозначения прошедшего времени.

Глагол haben переводится на русский, как "иметь". Его спряжение в Präsens мы рассматривали в предыдущем уроке. Но глагол важный, поэтому повторим:

ich habe – я имею
du hast – ты имеешь
er, sie, es hat – он, она, оно имеет
wir haben – мы имеем
ihr habt – вы имеете
sie/ Sie haben – они имеют/ Вы имеете

В этой сложной форме глагол haben является изменяемой частью сказуемого, т.е. именно он изменяется по лицам. При этом сам он не переводится, а всю основную смысловую нагрузку несет основной глагол в Partizip II. Этот основной глагол никак не меняется по лицам, т.е. является неизменямой частью.
Но нужно понять, как образуется Partizip II.

Partizip II - это так так называемая третья колонка в школьной таблице спряжения, которую все мы помним (хотя бы приблизительно). Как правило, она образуется следующим образом:
приставка ge- + корень глагола + суффикс -(е)t

Разберем на примерах: machen (делать) - gemacht,
kochen (готовить) - gekocht,
arbeiten (работать) - gearbeitet,
üben (тренировать, упражнять) - geübt.

Но некоторые глаголы образуют эту форму так:
приставка ge- + корень глагола + суффикс -еn (часто с изменением корневой гласной)

Например:
lesen (читать) - gelesen,
schlafen (спать) - geschlafen,
nehmen (брать) - genommen.

Кроме этого, некоторые глаголы образуют эту форму без приставки ge-. Это:
- глаголы, заканчивающиеся на -ieren, -eien.
К примеру: orientieren (ориентироваться) - orientiert,
- глаголы с неотделяемыми приставками.
Что это за приставки такие, подробнее рассмотрим в отдельном уроке (см. урок 9). Тут просто приведем пример образования Partizip II у таких глаголов: beginnen (начинать, начинаться) - begonnen, vergessen (забывать) - vergessen. А если приставка отделяемая, то ge- в Partizip II располагается не в начале, а сразу после отделяемой приставки: einladen (приглашать) — eingeladen.

Итак, как вначале мы сказали, в большинстве случаев для образования прошедшего времени используют вспомогательный глагол haben (иметь). Но с рядом глаголов используется вспомогательный глагол sein (быть, являться) в Präsens и тогда получается следующая конструкция прошедшего времени:
вспомогательный глагол sein в Präsens + основной глагол в Partizip II
О спряжении глагола sein в Präsens мы упоминали в предыдущем уроке. Но на всякий случай напомним:

ich bin – я есть, являюсь
du bist – ты есть, являешься
er, sie, es ist – он, она, оно есть, является
wir sind – мы есть, являемся
ihr seid – вы есть, являетесь
sie/ Sie sind – они есть, являются/ Вы есть, являетесь

Конструкция прошедшего времени с sein используется вместе с глаголами движения (gehen - идти, kommen - приходить, laufen - бежать, fahreh - ехать, reisen - путешествовать, fliegen - лететь и т.п.), а также глаголами, обозначающими изменение положения в пространстве и изменение состояния (aufstehen - вставать, sterben - умирать, erwachen - просыпаться, werden - становиться и т.п.)

Итак, основные моменты образования прошеднего времени Perfekt рассмотрели.
Снова скажем, что в Perfekt вспомогательный глагол не переводится, он просто является изменяемой частью сказуемого и располагается в повествовательном предложении на втором месте. Значение всего сказуемого зависит от значения глагола в Partizip II, который не изменяется по лицам и обычно стоит в самом конце предложения.
Ich habe dieses Buch gelesen - Я прочитал(-а) эту книгу.
Das Mädchen hat ein Kleid gekauft - Девочка купила платье.
Du bist gekommen - Ты пришел (ты пришла).
Er ist früh aufgestanden - Он рано встал.

Спряжение же по лицам происходит следующим образом: берем глагол haben или sein в нужном лице в Präsens и в конце добавляем наш неизменямый глагол в Partizip II:
ich habe gelesen – я читал(-а)
du hast gelesen – ты читал(-а)
er, sie, es hat gelesen – он, она, оно читал(-а, -о)
wir haben gelesen – мы читали
ihr habt gelesen – вы читали
sie/ Sie haben gelesen – они читали/ Вы читали

ich bin gekommen – я пришел
du bist gekommen – ты пришел (ты пришла)
er, sie, es ist gekommen – он, она, оно пришел (пришла, пришло)
wir sind gekommen – мы пришли
ihr seid gekommen – вы пришли
sie/ Sie sind gekommen – они пришли/ Вы пришли

Если мы хотим поставить вопрос или сформулировать предложение в прошедшем времени с отрицанием, то действуем по тому же правилу, что мы усвоили на прошлом уроке. В вопросительном предложении ставим вспомогательный глагол на первое место в предложении, при отрицании - ставим nicht, причем обычно на предпоследнем месте перед неизменяемой частью сказуемого:
Du bist gekommen - Ты пришел (ты пришла)
Bist du gekommen? - Ты пришел (ты пришла)?
Du bist nicht gekommen - Ты не пришел (ты не пришла)

Ну и в завершение рассмотрим, как строить вопросительные предложения с использованием вопросительных слов. Ведь если просто ставить глагол на первое место в предложении, то мы только сможем задать вопрос, на который может быть дан ответ да (ja) или нет (nein). А нужно уметь задавать самые разные вопросы.


Вопросительные слова

Если хочется узнать какие-то конкретные факты о чем-либо, то нужно использовать вопросы с вопросительным словом. И это вопросительное слово сразу же указывает на то, что именно вас интересует.
Вопросительное слово ставится в предложении на первое место, за ним — сказуемое, а потом остальные члены предложения.
Вот наиболее употребимые вопросительные слова и примеры с ними:
Wer? (Кто?) - Wer ist das? (Кто это?)
Was? (Что?) - Was ist das? (Что это?)
Wen? (Кого? Что?) - Wen meinst du? (Кого ты имеешь ввиду?)
Wem? (Кому? Чему?) - Wem schreibst du? (Кому ты пишешь?)
Wann? (Когда?) - Wann du zu mir kommst? (Когда ты ко мне придешь?)
Seit wann? (С какого времени?) - Seit wann bist du hier? (С каких пор ты здесь?)
Bis wann? (До какого времени?) - Bis wann musst du das Buch gelesen haben? (До когда тебе нужно дочитать книгу?)
Wie lange? (Как долго?) - Wie lange bist du schon? (Как долго ты уже здесь?)
Wo? (Где?) - Wo wohnst du? (Где ты живешь?)
Wochin? (Куда?) - Wohin fahrt er? Куда он едет?
Woher? (Откуда?) - Woher kommt sie? (Откуда она пришла/приехала/прибыла?)
Warum? (Почему?) - Warum ist er nicht gekommen? (Почему он не пришёл?)
Wie? (Как?) - Wie heissen Sie? (Как Вас зовут?)
Wozu? (Зачем?) - Wozu brauchst du das? (Для чего это тебе нужно?)
Wann? (Когда?) - Wann kommen Sie? (Когда Вы приедете/придете?)
Wessen? (Чей? Чья? Чье? Чьи?) - Wessen Freunde sind das? (Чьи это друзья?)
Wie viel? (Сколько?) - Wie viel kosten die Gurken? (Сколько стоят эти огурцы?)
Was für ein? Was für eine? (Какой? Какое? Какая? Что за?) - Was für ein Kleid brauchen Sie? (Какое / Что за платье Вам нужно?)
Welcher? (Какой? Какой из? Какой именно?) - Welches Kleid nehmen Sie? (Какое платье / Которое из этих Вы возьмете?)

Последние два вопроса могут поставить в тупик русскоговорящих, ведь и там, и там вопрос переводиться как «какой». Но отличие в смысле этих вопросов все же есть. И вот какое.
Рассмотрим на примере. Допустим, женщина зашла в магазин и говорит продавцу, что хотела бы себе выбрать платье. Тот уточняет:
Was für ein Kleid brauchen Sie? – Какое (Что за) платье Вам нужно?

То есть в принципе какое платье нужно: длинное, короткое, вечернее, летнее и т.п.?
Женщина, допустим, уточняет, что хотела бы праздничное платье длины миди. И когда продавец подводит ее к нужной вешалке и теперь уже задает вопрос:
Welches Kleid nehmen Sie? – Какое платье (Которое из этих) Вы возьмете?

То есть продавец предложил ей на выбор несколько платьев, подходящих под критерии, и интересуется, какое именно из этих платьев она возьмет. Иначе говоря: Was für ein? Was für eine? спрашивают, когда хотят получить информацию о классификации или характеристике одинаковых лиц или предметов. А “welcher…?” употребляют, когда спрашивают об определенном лице или предмете из ряда им подобных.


На этом сегодняшний урок мы завершаем. В нем мы узнали, как образуется прошедшее разговорное время Perfekt. А также научились задавать вопросы с вопросительными словами. До встречи на следующем уроке.

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

С помощью этой формы вы можете связаться с администраторами сайта. Обратите внимание, что поля обозначенные * обязательны к заполнению!