Прошедшее разговорное время. Вопросительные слова
Немецкий язык ⪢
Экспресс курс - 10 уроков
Приветствуем вас на третьем уроке экспресс-курса немецкого языка для начинающих. На прошлом уроке мы познакомились со спряжением глаголов в настоящем времени (
Präsens). Сегодня основное внимание уделим прошедшему разговорному времени -
Perfekt.
Прошедшее время Perfekt
Perfekt - это так называемая сложная форма, т.к. образуется из двух глаголов. Используется в основном в разговорной речи для рассказа о событиях, которые происходили в прошлом. Практически всегда это прошедшее время образуется следующим образом:
вспомогательный глагол haben в Präsens + основной глагол в особой форме, ее называют Partizip II
Теперь давайте разберем каждую из этих частей сложного сказуемого, используемого для обозначения прошедшего времени.
Глагол
haben переводится на русский, как "иметь". Его спряжение
в Präsens мы рассматривали в
предыдущем уроке. Но глагол важный, поэтому повторим:
ich habe – я имею
du hast – ты имеешь
er, sie, es hat – он, она, оно имеет
wir haben – мы имеем
ihr habt – вы имеете
sie/ Sie haben – они имеют/ Вы имеете
В этой сложной форме глагол
haben является изменяемой частью сказуемого, т.е. именно он изменяется по лицам. При этом сам он не переводится, а всю основную смысловую нагрузку несет основной глагол в
Partizip II. Этот основной глагол никак не меняется по лицам, т.е. является неизменямой частью.
Но нужно понять, как образуется
Partizip II.
Partizip II - это так так называемая третья колонка в школьной таблице спряжения, которую все мы помним (хотя бы приблизительно). Как правило, она образуется следующим образом:
приставка ge- + корень глагола + суффикс -(е)t
Разберем на примерах:
machen (делать) -
gemach
t,
kochen (готовить) -
gekoch
t,
arbeiten (работать) -
gearbeit
et,
üben (тренировать, упражнять) -
geüb
t.
Но некоторые глаголы образуют эту форму так:
приставка ge- + корень глагола + суффикс -еn (часто с изменением корневой гласной)
Например:
lesen (читать) -
geles
en,
schlafen (спать) -
geschlaf
en,
nehmen (брать) -
gen
omm
en.
Кроме этого, некоторые глаголы образуют эту форму без приставки
ge-. Это:
- глаголы, заканчивающиеся на -ieren, -eien.
К примеру:
orientieren (ориентироваться) - orientier
t,
- глаголы с неотделяемыми приставками.
Что это за приставки такие, подробнее рассмотрим в отдельном уроке (см.
урок 9). Тут просто приведем пример образования Partizip II у таких глаголов:
beginnen (начинать, начинаться) - begonnen,
vergessen (забывать) - vergessen. А если приставка отделяемая, то
ge- в Partizip II располагается не в начале, а сразу после отделяемой приставки:
einladen (приглашать) — ein
geladen.
Итак, как вначале мы сказали, в большинстве случаев для образования прошедшего времени используют вспомогательный глагол haben (иметь). Но с рядом глаголов используется вспомогательный глагол
sein (быть, являться)
в Präsens и тогда получается следующая конструкция прошедшего времени:
вспомогательный глагол sein в Präsens + основной глагол в Partizip II
О спряжении глагола
sein в
Präsens мы упоминали в
предыдущем уроке. Но на всякий случай напомним:
ich bin – я есть, являюсь
du bist – ты есть, являешься
er, sie, es ist – он, она, оно есть, является
wir sind – мы есть, являемся
ihr seid – вы есть, являетесь
sie/ Sie sind – они есть, являются/ Вы есть, являетесь
Конструкция прошедшего времени с
sein используется вместе с глаголами движения (
gehen - идти,
kommen - приходить,
laufen - бежать,
fahreh - ехать,
reisen - путешествовать,
fliegen - лететь и т.п.), а также глаголами, обозначающими изменение положения в пространстве и изменение состояния (
aufstehen - вставать,
sterben - умирать,
erwachen - просыпаться,
werden - становиться и т.п.)
Итак, основные моменты образования прошеднего времени
Perfekt рассмотрели.
Снова скажем, что в
Perfekt вспомогательный глагол не переводится, он просто является изменяемой частью сказуемого и располагается в повествовательном предложении на втором месте. Значение всего сказуемого зависит от значения глагола в Partizip II, который не изменяется по лицам и обычно стоит в самом конце предложения.
Ich habe dieses Buch gelesen - Я прочитал(-а) эту книгу.
Das Mädchen hat ein Kleid gekauft - Девочка купила платье.
Du bist gekommen - Ты пришел (ты пришла).
Er ist früh aufgestanden - Он рано встал.
Спряжение же по лицам происходит следующим образом: берем глагол
haben или
sein в нужном лице в
Präsens и в конце добавляем наш неизменямый глагол в
Partizip II:
ich habe gelesen – я читал(-а)
du hast gelesen – ты читал(-а)
er, sie, es hat gelesen – он, она, оно читал(-а, -о)
wir haben gelesen – мы читали
ihr habt gelesen – вы читали
sie/ Sie haben gelesen – они читали/ Вы читали
ich bin gekommen – я пришел
du bist gekommen – ты пришел (ты пришла)
er, sie, es ist gekommen – он, она, оно пришел (пришла, пришло)
wir sind gekommen – мы пришли
ihr seid gekommen – вы пришли
sie/ Sie sind gekommen – они пришли/ Вы пришли
Если мы хотим поставить вопрос или сформулировать предложение в прошедшем времени с отрицанием, то действуем по тому же правилу, что мы усвоили на прошлом уроке. В вопросительном предложении ставим вспомогательный глагол на первое место в предложении, при отрицании - ставим
nicht, причем обычно на предпоследнем месте перед неизменяемой частью сказуемого:
Du bist gekommen - Ты пришел (ты пришла)
Bist du gekommen? - Ты пришел (ты пришла)?
Du bist nicht gekommen - Ты не пришел (ты не пришла)
Ну и в завершение рассмотрим, как строить вопросительные предложения с использованием вопросительных слов. Ведь если просто ставить глагол на первое место в предложении, то мы только сможем задать вопрос, на который может быть дан ответ да (
ja) или нет (
nein). А нужно уметь задавать самые разные вопросы.
Вопросительные слова
Если хочется узнать какие-то конкретные факты о чем-либо, то нужно использовать вопросы с вопросительным словом. И это вопросительное слово сразу же указывает на то, что именно вас интересует.
Вопросительное слово ставится в предложении на первое место, за ним — сказуемое, а потом остальные члены предложения.
Вот наиболее употребимые вопросительные слова и примеры с ними:
Wer? (Кто?) - Wer ist das? (Кто это?)
Was? (Что?) - Was ist das? (Что это?)
Wen? (Кого? Что?) - Wen meinst du? (Кого ты имеешь ввиду?)
Wem? (Кому? Чему?) - Wem schreibst du? (Кому ты пишешь?)
Wann? (Когда?) - Wann du zu mir kommst? (Когда ты ко мне придешь?)
Seit wann? (С какого времени?) - Seit wann bist du hier? (С каких пор ты здесь?)
Bis wann? (До какого времени?) - Bis wann musst du das Buch gelesen haben? (До когда тебе нужно дочитать книгу?)
Wie lange? (Как долго?) - Wie lange bist du schon? (Как долго ты уже здесь?)
Wo? (Где?) - Wo wohnst du? (Где ты живешь?)
Wochin? (Куда?) - Wohin fahrt er? Куда он едет?
Woher? (Откуда?) - Woher kommt sie? (Откуда она пришла/приехала/прибыла?)
Warum? (Почему?) - Warum ist er nicht gekommen? (Почему он не пришёл?)
Wie? (Как?) - Wie heissen Sie? (Как Вас зовут?)
Wozu? (Зачем?) - Wozu brauchst du das? (Для чего это тебе нужно?)
Wann? (Когда?) - Wann kommen Sie? (Когда Вы приедете/придете?)
Wessen? (Чей? Чья? Чье? Чьи?) - Wessen Freunde sind das? (Чьи это друзья?)
Wie viel? (Сколько?) - Wie viel kosten die Gurken? (Сколько стоят эти огурцы?)
Was für ein? Was für eine? (Какой? Какое? Какая? Что за?) - Was für ein Kleid brauchen Sie? (Какое / Что за платье Вам нужно?)
Welcher? (Какой? Какой из? Какой именно?) - Welches Kleid nehmen Sie? (Какое платье / Которое из этих Вы возьмете?)
Последние два вопроса могут поставить в тупик русскоговорящих, ведь и там, и там вопрос переводиться как «какой». Но отличие в смысле этих вопросов все же есть. И вот какое.
Рассмотрим на примере. Допустим, женщина зашла в магазин и говорит продавцу, что хотела бы себе выбрать платье. Тот уточняет:
Was für ein Kleid brauchen Sie? – Какое (Что за) платье Вам нужно?
То есть в принципе какое платье нужно: длинное, короткое, вечернее, летнее и т.п.?
Женщина, допустим, уточняет, что хотела бы праздничное платье длины миди. И когда продавец подводит ее к нужной вешалке и теперь уже задает вопрос:
Welches Kleid nehmen Sie? – Какое платье (Которое из этих) Вы возьмете?
То есть продавец предложил ей на выбор несколько платьев, подходящих под критерии, и интересуется, какое именно из этих платьев она возьмет. Иначе говоря:
Was für ein? Was für eine? спрашивают, когда хотят получить информацию о классификации или характеристике одинаковых лиц или предметов. А “
welcher…?” употребляют, когда спрашивают об определенном лице или предмете из ряда им подобных.
На этом сегодняшний урок мы завершаем. В нем мы узнали, как образуется прошедшее разговорное время
Perfekt. А также научились задавать вопросы с вопросительными словами. До встречи на следующем уроке.